Please sign in to see the alerts.

Summary

Project website www.simstation.com
Instructions for translators

Clarity

  • Texts must be clear and self-explanatory
  • Texts as short and concise as possible – reduced to the semantic essence
  • Omit information when it is already clear from the context
  • Avoid vague or ambiguous phrasing

Consistency

  • Use the same terms for identical functions/repeated elements (e.g., buttons)
  • Maintain consistent spelling (capitalization, abbreviations, verb tenses, sentence structure)

User Orientation

  • Use language from the user’s perspective, not from the developer’s point of view
  • Avoid technical expressions unless relevant to the user
  • Use technical terms only when necessary

Tone of Voice

  • Neutral, factual, professional
  • No colloquial language or irony
  • Consistent “style” across all applications

Error Messages & Notifications

  • Error texts: cause + solution (“Password incorrect. Please re-enter.”)
  • Notifications: helpful and solution-oriented phrasing

Glossary

  • The glossary in Weblate supports consistent use of terminology
  • Terms stored in the glossary are suggested during the translation process, ensuring uniform usage across the software interface
  • Maintaining and updating the glossary is essential to guarantee accuracy and reliability of translations
Project maintainers1 User avatar GregorBrodesserSIMStation
Translation license proprietary
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Only chosen users can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
File mask *.tbx
2 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 243 333 2,457
Source 27 37 273
Translated 25% 62 24% 82 25% 622
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 11% 27 11% 37 11% 273
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 74% 181 75% 251 74% 1,835

Quick numbers

333
Hosted words
243
Hosted strings
25%
Translated
0
Components
9
Languages
9
Translations
0
Screenshots
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+33%
Hosted words
+100%
+33%
Hosted strings
+100%
−12%
Translated
+38%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed a month ago
User avatar weblate:commit

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed a month ago
User avatar glossary:sync

String added

 
a month ago
User avatar glossary:sync

String added

 
a month ago
User avatar glossary:sync

String added

 
a month ago
User avatar glossary:sync

String added

 
a month ago
User avatar glossary:sync

String added

 
a month ago
User avatar glossary:sync

String added

 
a month ago
User avatar glossary:sync

String added

 
a month ago
Browse all component changes